Trousers

Trousers isn't a beautiful word. It's a bit pudgy, a lot plain, and rolls off the tongue like a pumpkin rolling around the back of a pickup truck. Yet I adore it, blunt and blue-collared as it is. It may be more coal than diamond, but it has a lot more sparkle than "pants", an ugly word, sharp and whiny — even Barry White couldn't make "pants" sound sexy. Of course, he might have trouble with trousers, too. It's one of those words the Brits have kept for themselves, so it sticks out a little when it's uttered in America, like calling an elevator "the lift" or your home "my flat."

I can track the point of entry of certain words in my vocabulary (I first read "qualms" in a purloined Penthouse Forum when I was a teen, so the word is imbued with a sexiness far beyond its true meaning) but trousers has an untraceable personal etymology. The English major in me would like to think it was Dickens or Orwell who snuck it into my subconscious during my college studies, or at the least, that I nicked it from Ian Fleming during my summer of Bond. I'd feel self-righteously smug if I could pin it down such a literary origin, but knowing me, it was probably whispered by some sexy-voiced Irish lass whose use of the word conjured daydreams of the trousers' content, not the cloth. (That's how it happens sometimes. Sorry Mr. Dickens.)



Ensemble

Ensemble. Say it a few times — ahhn-sahhhm-bull. It glides over the tongue like top-shelf liquor, strong and smooth, no unpleasant edges. It's the pleasant gentleman in the boisterous brew pub of our language, wearing the phonics of its French roots like a tiara, free of the uncertainty that accompanies awkward imports like oeuvre or foie gras. Ahhn-sahhhm-bull. Its natural pacing gracefully slows a sentence to a more relaxed rate, momentarily taking the hurry out of the world. It's one of those uncommon words that is often more beautiful than the thing it describes. (Though that's certainly true of foie gras as well.)

Yet ensemble is much more than a pretty whisper in one's ear. "Lovely ensemble" is both a nice thing to say and a nice way to say it. The recipient is elevated by the elegance of the tone, buoyed by the sophistication of the sonic. It is irreplaceable, because its so-called synonyms are in no way kindred spirits: Outfit? Strictly kid's stuff. (Cate Blanchett wears an ensemble; Miley Cyrus wears an outfit.) Clothes? Please, clothes are something you buy at Sears. If what a person wears is worthy of comment, it's worthy of a genuine compliment — call it an ensemble.



Stanchion

The word squawked from the overhead speakers — what did the prerecorded woman announcing the streetcar stops advise we hang on to as the train lurched forward? This was public transit, where language is crafted for the masses, simplified to the point of ideograms. Did she say stanchion? Is that the word for those thick plastic loops that hang from the overhead railing of the train, the straps to which standing riders cling in order to remain standing?

A stanchion, I learned later, is actually an upright pole, post, or support, and a common structural accessory on all public transit. But what pleases me most isn't the word itself, but the context: Trimet could have chosen words that everyone knows — "hold on to the uprights" or even just "hold on." Instead, they used the specific, appropriate, little-known word, tossing it out like bait to the lexically curious. It felt like a covert vocabulary lesson, an homage to accuracy and a defiance of the dumb-it-down mindset that permeates many of our public spaces. Bold move, robot Trimet lady. Well done.



Pumpernickel

Pumpernickel is a bulbous bon vivant of phonetic splendor: say it once, it sounds like your mouth is already at a party to which your brain is just arriving; say it twice and it's the grin-worthy punch line to an odd and unspoken joke; say it five times — pumpernickel, pumpernickel, pumpernickel, pumpernickel, pumpernickel — and it chugs like a animated freight train barreling through a cartoon landscape. Repetitions beyond five will guarantee a vacant seat beside you on the commuter train.

If you're unfamiliar, Pumpernickel is a type of rye bread, a dense, chocolate-brown delight that makes ordinary sandwich fixings feel like they're on a dress-up date. It's not a word I hear often in Portland, where the flavor is known by the mundane moniker "dark rye," but I still ask for "pumpernickel" — it confuses the various bass players who work at the downtown bagel shops, and I savor the brief pause as they mentally scroll through the list of bagel varieties to determine if I'm not speaking clearly, or not thinking clearly. It's a deliciously awkward moment that I let linger momentarily before begrudgingly enunciating, "Sorry. Dark rye."



Beau

While I don't like this word merely by default, it's significant that I particularly dislike the word "boyfriend." It's a clumsy word that misrepresents at every syllable: it inaccurately describes an age ("boy"), understates the connection ("friend"), and generally makes even the most refined user sound as if she or he is bragging in a high school hallway.

Beau scores a linguistic trifecta: accurate (a boyfriend or male admirer,) efficient (quick and baggage-free,) and euphonious (say "Where's your beau?" aloud and note the slippery sweetness of a subtle Cajun accent.) Its French origin has provided a proper pedigree for discussions of the heart, while "boyfriend" sounds like a word invented by Project Managers intent on simplified quantification. Beau is lovely, and worthy of resurgence, and I'm willing to lead the revivification. At least until my daughter becomes a teenager — then I will not like either of these words.



Moot

Moot makes me sad. Not because it's a sad word, but because moot lives a sad life. It's a role player in the game of words, sitting on the bench for vast stretches, patiently waiting for the sentence or statement where it can succinctly shine. Finally, the perfect opportunity arises, moot prepares to step in and carry the day, only to have the author squander the opportunity by writing or saying, "the point is mute." Mute? No. Mute means to silence, or to be unable to speak. Points are not mute.

There's another layer to the sadness — moot was once defined as a point that is open for argument, but generations of misuse have led the OED to define its "North American use" (the phrase reads like an indictment of our cavalier approach to linguistic accuracy) as "having no practical significance." That's what Rick Springfield meant when he sang, in regard to Jesse's girl, "I want to tell her that I love her but the point is probably moot." Had he opted for the original meaning, there might have been room for debate about the value of professing his affections. Instead, Rick resigns himself to clinging to empty wishes. Just as well, because if Jessie's girl is anything like me, she would have said, "Are you sure you don't want to tell me irregardless of the risk, mister soap star?"



Courageon

Don't bother with Merriam-Websters — it's not a real word. But it should be. And not simply because it's mine, and I have the hubris to haughtily propose we recall every dictionary and post an addendum to the already crowded "C" section. Courageon should be a word because there is no other word that says what it says, and the goal of adding a new word is to expand our lexicon to allow more nuance, not create a new phonic that duplicates an existing definition. (Can I get an 'amen' on that, chillax?)

A courageon is, of course, a courageous individual, a daring soul, a bold darer. Notice how the synonyms are all inefficient, two-word descriptions? Courageon enables us to be more concise and precise by using a single word where two were previously required. "Our little girl is a quite a courageon — she got right up in front of the school and read her essay." If a curmudgeon is one who is full of curmudge (that's true, right?) then it is a reasonable stretch that a courageon is one who is full of courage. Or to put it another way — well, I can't put it another way. That's why it needs to be a word.



Strumpet

Strumpet sounds like an epithet my grandmother would have uttered disdainfully to describe the hussies who stayed too late in the downtown clubs. She'd have meant it dismissively, yet even spoken as a pejorative, the word entices with a linguistic imprecision that begs precise clarification — not from my grandmother, but from the strumpets themselves.

Kids these days don't seem to know the word, or they disregard it, preferring the vulgar efficiency of slut and whore, graceless appellations that resonate with judgment and nearly always overstate their case. Strumpet may be a trollop, but its spirited freedom is more defiant of convention than morality. My grandmother wouldn't acknowledge such a distinction, but I do. After all, harlot is in the eye of the beholder.



Snorkel

Joan's young daughter laughed and laughed when her mom said it, repeating it back as if she expected her mom to confess: "Snorkel? Snorkel? SNORKEL?! Mom, that's not a real word." Joan tried to defend it as genuine, but any conversation with the repeated utterance of "snorkel" quickly resembles a Laugh-In skit. Sounding equal parts sexual innuendo ("Wow, I'd like to snorkel that barista") and Dr. Seuss ("The Snorkel had a snout that looked like a trout"), the more you try to prove the validity of snorkel, the more you undermine your own argument.

Growing up in New England, snorkel had seasonal meanings: In summer, it was the attachment to a swimming mask; in winter, it was a heavy jacket with faux-fur encircling the hood. My friend David grew up in the South, where they had no need for such jackets, so imagine his delight when an article about a gorilla that had escaped from a Boston zoo included a comment from an observer, "I just thought it was a guy in a snorkel." In David's mind, that translated to, "the gorilla looked like a man in a swimming mask and breathing apparatus." Of course, the observer wasn't talking about that snorkel, but the other snorkel — though Joan's daughter refuses to believe either of them are real.



Notion

Notion is a deceptively precise word. What "some" is to quantity, notion is to knowledge, an immeasurable amount of an incalculable thing, a tenuous grasp of a nebulous concept. But the vagueness resides in the concept, not the word, because as imprecise as it seems, the word precisely captures the vagueness that is a notion.

What I admire most about the word is its unabashed confidence: the hero never says, "there's nothing I can do, I have only a notion of how to diffuse this bomb." Instead, she says, "let me try. I'm no expert, but I have a notion of how these things work." It is infused with will, not worry, the embodiment of the old lyric, "Accentuate the positive, eliminate the negative." A notion may be incomplete, but it is enough.



Kerf

A kerf isn't what it is as much as what it isn't. What it isn't is the thing it used to be, which could have been anything, and it didn't become what it is until it became what it isn't, which is what it was. In other words, a kerf is the thing that replaces another thing, except the thing it now is isn't a thing, it's more like a nothing. Indeed, the bigger a kerf gets, the closer it gets to being nothing — not even a kerf.

A kerf is the strip of nothing that used to be something before a blade or torch cut into the something and left nothing where some of the something had been. As you cut the something, the kerf — the nothing where some of the something had been — gets larger and larger, until eventually the blade cuts completely through the something, and then you have two somethings, neither of which is a kerf. But you didn't want a kerf anyway. You wanted another something, and getting a second something from the first something starts with a kerf.



Gullet

Gullet is an etymological senior citizen, its biography cut-and-pasted from edition to edition by generations of editors because its utile efficiency has not required update. Gullet sits on the veranda of a dog-eared paperback dictionary and sneers as unfriend and chillax tote their fashionable baggage up the onion-skin steps of the O.E.D. next door, and will stubbornly outlive both.

Gullet is neither sleek nor svelte, but language isn't always pretty. Words like ingénue and ethereal are lovingly adored by their linguistic paramours, yet both are ill-suited for the work that gullet has to do. Frankly, gullet's whole family is a homely bunch — throat hops from the mouth like a lumpy toad, and if esophagus were a menu item, it would certainly go unordered — but they're blue-collar nouns and they don't care if the poets pass them by. There's work to be done, gullet says, so shut your pie hole and get to it. (Wait — open your pie hole.)



Savor

My daughter likes the phrase, "I win!" If she spots more punch buggies? "I win!" If she drops the final heart in Crazy 8s? "I win!" Last night we were eating ice cream and as I finished first (because c'mon, no one is going to beat me at THAT!), I chirped, "I win!" She smiled, finished her mouthful of creamy chocolate and replied, "When it comes to sweets, I like to savor."

It was a proud parenting moment, hearing my seven-year old describe her efforts so succinctly. It lingered in my mind as she continued on her dessert: Savor. Saaaaaaaaavor. The word invites us to stretch it out, a languid onomatopoeia that is in no hurry to get to its final syllable. In fact, when it's blurted too quickly, its meaning is lost — think of a small victory that is met with, "savor the moment", which calls to mind impending defeats rather than the present-tense triumph. Savor is slow and deliberate, a celebration of the moment, an escape from the swirls of action and energy that we too often accept as the pace of our lives. My daughter has it right — when it comes to ice cream, and to so much else, there is no victory in "I win!" The key is to savor.



Utilize

If you're a fan of this word, turn away now, because this will only upset you. I am not a fan, for one simple reason: in almost every instance, it sounds pretentious, even downright preposterous. Utilize is the word high school essay writers use to make their term paper sound smarter, and corporations use to make their services sound more complex than they really are. (Because complex costs more.) Notice how I used the verb "use" in that last sentence? Reread that sentence and say "utilize" in place of use — I rest my case.

Corporatese is a fascinating language. It seems to strive for precise articulation, yet more often confuses by convoluting the message with unnecessary complexity. For examples, visit this site to read some fabulous corporatese social media strategies, such as "Utilise social currency to amplify experiences and drive conversations." (That one even uses "utilize" (albeit the Brit spelling), thus underscoring my point.) Granted, sometimes complex things require complex explanations, but the goal of communication is to make your message clear. Don't utilize appropriate vocabulary to illuminate your objectives — just use the right words to make your point.



Hex

Hex is an incredibly efficient phonic. No word in the english language that can be delivered more quickly. Even the letter A often takes more time than hex. Next, even If you didn't know what a hex was, when you learned that someone had put a hex on you, there'd be no wondering if that's a good or a bad thing. Reverie? That sounds like it might be a nice thing, all curves and soft edges; hex is jagged and malignant. In the instruction manual of life, it is listed under "Things to avoid."

As a corporate copywriter, I never have the opportunity to employ the word hex. Companies rarely invoke this ancient method of business dominance (though I wouldn't rule it out as a practiced tactic among some downtown food carts), and focus groups report that ad copy that includes the word "hex" rarely resonates outside of video game demos. Despite your suspicions about Corporate America, we don't place curses on our competition, we perform no Midnight in the Garden of Good and Evil negotiations, and we get no opportunity to work this thorny little word into craft or conversation.